A szócikk egy része még lefordítandó. Segíts te is a fordításban!

Kolostor a Kármel-hegyen (1890).

Kármel-hegyi Boldogasszony spanyol barokk szobra angyalokkal és tisztítótűzbeli lelkekkel.

A Karméla női név, a bibliai Karmel-hegyre utal, mely az izraeli Haifa városa mellett található.

A kármel héber szó, a כֶּרֶם kerem: szőlőskert, gyümölcsöskert szóból származik, és kétféle értelmezése lehetséges: vagy a kerem (rövidült alakban -כַּרְמ karm-: valaminek, valakinek a szőleje) és az אֵל Él: Isten szavak összetétele (összevonása: כֶּרֶם-אֵל kerem-Élכַּרְמְאֵל* *kărmʾēlכַּרְמֶל karmel: Isten szőlője, szőlőskertje), vagy pedig a kerem-nek a sémi nyelvekben ritkán előforduló, kiterjesztő értelmű ל- -l főnévi toldalékkal ellátott alakja: nagy szőlőskert, szőlőskertekkel beültetett táj, föld.

A Biblia számos helyen megemlékezik a Kármel-hegy akkori szépségéről, ahol Illés próféta védelmezte az élő Istenben való hit tisztaságát. A 12. században néhány remete erre a hegyre vonult el a világtól. E kezdeményezésből alakult meg az Istenszülő Szűzanya pártfogása alatt szemlélődő életet élő karmeliták rendje.

A Karméla latinosított változata, a spanyol Kármen név a Kármel-hegyi Boldogasszonyból (a karmelita rendfőnök 1251. évi látomása) alakult ki oly módon, hogy az „l” helyébe a „n” lépett, ami által dal, hang, költemény, óda jelentést kapott.

Rokon nevek

  • Karmelina: a Karméla olasz továbbképzése.
  • Kármen

Gyakorisága

Az 1990-es években a Karméla és a Karmelina szórványos név volt, a 2000-es években nem szerepelnek a 100 leggyakoribb női név között.

Névnapok

Karméla, Karmelina:

Idegen nyelvi változatai

  • Karmela, Carmela, Carmella, Kármen, Carmina, Carmencita, Carmenuta, Carmelina, Carmeluta, Camilla, Carmiela, Carmine, Carmel, Carmena, Karmen, Carmenchu, Camucha, Millie, Carmo, Camelita, Carmita, Carmen, Carmucha, Millicent, Carmelit, Carmelo, Karmen, Carmenza, Carmenica, Carmencho, Carmit, Carmiya

Híres Karmélák

Egyéb Karmélák, Karmelinák

Színdarab, film, dal

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából